JD:(Glances at the dusty bookshelf across the living room …) 我有个坏习惯,看书只看不完。 Currently, I am halfway through a reread of 炼金术士 by Brazilian author Paulo Coelho -- a simple and timeless story that I think everyone should read at least once. I am also still turning the pages of 聪明的投资者 by Benjamin Graham. 根据我目前的投资组合状态,我应该尽早完成这个。
在课堂之外你有什么兴趣爱好?
JD: 旅行是必不可少的。 我也试着保持活跃,享受户外或与运动有关的任何事情。 我喜欢徒步旅行和背包旅行。 I also coach youth baseball and am a proud member of my men's soccer team, the Diñhos.
JD: I realized that I wanted to become a teacher during my third year in Spain while working at the Escuela Oficial de Idiomas in Cáceres, Extremadura. I had many positive experiences that year, both personally and professionally, and it was in Cáceres that I began to realize the profound impact that living abroad can have on an individual. 很明显,我需要把我的一生奉献给孩子们,与他们分享这段经历,并鼓励他们对其他文化持开放的态度。