早上好。 我是2026届的李天恩。 今天,我们聚集在一起庆祝圣马丁·德·波雷斯,一位伟大的多米尼加圣人,他体现了我今天将与你们讨论的同样的天赋。 圣马丁一生都在照顾穷人、病人和被边缘化的人,不管他们的地位或种族。 In his life, he chose the things that were “honorable, pure and good”, and in doing so was able to reflect God’s love and compassion onto others.
In today’s first reading from Saint Paul’s letter to the Phillipians, we are reminded that the peace of God surpasses all understanding. In his letter, Saint Paul encourages them, and us, to not only recognize God’s peace and joy, but to rejoice in them. 保罗呼召我们要靠主常常喜乐——不仅在顺境中喜乐,在逆境中也要喜乐。
To rejoice means “to feel or show great joy or delight.” 一开始,这听起来很简单——只要快乐就好,对吗? But Paul isn’t simply instructing us to smile through every situation or pretend like things are okay when they’re not. Paul is reminding us that true joy doesn’t depend on what’s going on around us. Rather, it comes from trusting that God is with us regardless of life’s circumstances.
作为一个青少年是很难的:平衡学校、社交生活、运动和信仰,同时努力规划未来,这可能会导致极大的焦虑和压力。 有时候,你会觉得一切都发展得太快了,很难停下来平静下来。 Paul reminds us in the reading that peace isn’t something we have to go out and find for ourselves, and that true peace is given to us by God when we turn to Him.
When we pray instead of worrying, choose kindness instead of anger, and think about the things that are “honorable, pure, and good” we make room for the gift of peace that God will grant us. The peace that God provides us with isn’t the kind of peace that makes our problems vanish. 这是一种你在暴风雨中拥有的平静,它提醒你暴风雨最终会结束。 It’s the kind of peace that assures us that despite our struggles, anxieties, mistakes, and failures, God is still with us through it all and that we are never alone.
欢乐因人而异。 This could look like including God in your busy day by updating Him about how you’re feeling, saying a short prayer when you feel overwhelmed, choosing to be kind when challenged with a hard situation, or just taking a second to give Him thanks. When we rejoice in this way, we invite God’s peace into our hearts and minds, a peace that surpasses anything we could imagine.